Facebook heeft in een verklaring zijn excuses aangeboden voor het verkeerd vertalen van de naam Xi Jinping. De naam van de regeringsleider van China werd vanuit het Birmaans vertaald naar Mr. Shithole.

Volgens Facebook ging het om een technisch mankement waardoor de naam van Xi Jinping niet goed werd vertaald. Het ging mis bij de vertaling vanuit het Birmaans naar het Engels.

De fout werd ontdekt door het bezoek van Xi Jinping aan Myanmar, waar Birmaans de officiële taal is. Door het bezoek verschenen er meerdere berichten op Facebook met daarin Xi Jinping in de titel.

Door het technisch mankement verschenen er in naar het Engels vertaalde berichten koppen als Dinner honors president Shithole. Volgens Facebook werd dit veroorzaakt doordat de naam van de Chinese regeringsleider niet voorkwam in de Birmaanse database, waardoor het systeem zelf een gok heeft gedaan.

Facebook meldt dat de fout inmiddels is hersteld en de vertalingen vanuit het Birmaans naar het Engels nu goed gaan.