Naast een darkmodus en verbeterde gebarenbediening, krijgt de nieuwe versie van Android later dit jaar ook een nieuwe toegankelijkheidsoptie voor slechthorenden. Live Caption voorziet alle video's en audio-opnames van ondertitels. Android Q wordt waarschijnlijk in augustus geïntroduceerd.

"Veel mensen kijken video's met de ondertitels aan, zodat ze ook bij kunnen blijven als ze op weg zijn of ergens zijn waar het druk is", schrijft Google in een blogpost. "Maar voor de 466 miljoen doven en slechthorenden in de wereld zijn ondertitels meer dan handig; ze maken content toegankelijk."

Momenteel moeten makers van podcasts, YouTube-videos en andere audiovisuele media hun werk vaak nog handmatig van ondertitels voorzien. Omdat sommige makers daar geen tijd of geld voor hebben, is hun werk slecht toegankelijk voor doven en slechthorenden.

Android Q bevat een offline machine-learningprogramma dat opnames automatisch van ondertiteling voorziet als je bijvoorbeeld een video bekijkt. Althans, op bepaalde smartphones. Google wilde tijdens de I/O conferentie nog niet bekendmaken om welke smartphones het gaat. Maar het bedrijf liet aan de website VentureBeat weten van plan te zijn de functie de komende jaren verder uit te rollen.

Voorlopig zal de functie alleen bij Engelstalige media werken, aldus Google. In de toekomst wil het bedrijf andere talen ondersteunen en mogelijk op termijn ook een vertaalmogelijkheid toevoegen.

Toegankelijkheidsopties

Live Caption is aan te zetten via de toegankelijkheidsopties op je smartphone. Vervolgens kun je de functie aanzetten door op de volumeknop van je telefoon te drukken. Je krijgt dan het Live Caption-icoon te zien, naast de gebruikelijke volumebalk.

Druk je op de knop, dan krijg je een zwarte balk op je scherm te zien. Die is te verslepen naar elke mogelijke plek op het scherm en bevat de livevertaling van wat er op dat moment gezegd wordt.

Omdat het programma offline draait, heb je geen internetconnectie nodig om gebruik te maken van de functie. Het maakt ook niet uit of je het geluid al dan niet aan hebt staan: het algoritme maakt gebruik van de audiodata die het binnenkrijgt, niet het daadwerkelijke geluid.

De audio wordt live vertaald en wordt niet opgeslagen. Het systeem maakt de ondertitels dus telkens opnieuw aan als je hetzelfde YouTube- of Instagram-filmpje bekijkt.

Het is de bedoeling dat Live Caption inzetbaar wordt voor alle vormen van audiovisuele media, inclusief Skype-gesprekken en andere videochatapps. De functie moet zelfs inzetbaar zijn voor games.