Waar is het leuk wonen? In Emmen! Of eigenlijk: eMMen, want zo schrijft Emmen het zelf. Afgelopen week bijvoorbeeld in opvallende campagnes op Rotterdamse en Haagse trams (in Drentse ogen waarschijnlijk: treMMen). Waar doet dat aan denken? Door Onze Taal.

Die M moet de mensen uit de Randstad overhalen te verhuizen naar die gezellige gemeente met dat leuke dierenpark.

De eMMenaren werkten de knipoog naar de M’en van eMMen consequent uit, want hij komt tot drie keer aan toe in kapitalen terug in de slagzin: “Maakt Meer Mogelijk”.

Kaasmaker

Een soortgelijk idee zagen we nog niet zo lang geleden in de reclames van een bekende kaasmaker. Met één belangrijk verschil: daarin werden geen letters benadrukt door ze te vergroten, maar juist door ze weg te laten.

De kaasmaker had het bijvoorbeeld over “don erbruin vol oren” en “ näc ebröd”. De pay off: “Het wordt wat met K’s”. Het was een grappige manier om ‘kaas’ te schrijven, zij het niet helemaal nieuw. Dat wist iedereen die weleens Hamka’s in z’n winkelmandje had gegooid.

Puzzeltje

Die meervoudige M’en en K’s deden ons denken aan een puzzeltje dat in de jaren tachtig in zwang was.

Het puzzeltje bestond – heel eenvoudig zelf te tekenen, probeer het maar – uit een raamwerk van vier bij vier vakjes. In de eerste rij moest een woord voor ‘kind zonder ouders’ komen, in de tweede ‘een visbenodigdheid’, in de derde een meisjesnaam en in de vierde de naam van een Duitse stad. Was alles goed, dan verscheen in iedere kolom de naam van een dans.

Niemand bedacht uit zichzelf dat er geen ‘wees’ moest worden ingevuld maar vier w’s, geen ‘aas’ maar a’s, geen ‘Ellen’ maar l’en en geen ‘Essen’ maar s’en. De dans: de wals, vier keer.

Openbaring

Wie voor de komst van de mobiele telefoon ontdekte dat je letters ¬– en ook cijfers – kon uitspreken als echte woorden, ervoer dat als een openbaring. En een mogelijkheid om in creatief opzicht eens flink uit te pakken.

Omdat dat nog niet kon via sms’jes gebeurde dat via die puzzeltjes, maar ook op lp-hoezen (zoals 4us, van Doe Maar) en op singletjes (‘I Would Die 4 U’ van Prince). Of – nog eerder – in experimentele poëzie. Zo schreef de Duitse dichter Kurt Schwitters al in de jaren twintig het Nederlandstalige gedicht ‘Wij W88888888’.

Tot een jaar of tien geleden werden dit soort nieuwvormingen zonder uitzondering ‘fantasierijk’ genoemd. Maar wie nu ‘Wij W88888888’ schrijft in een opstel of een brief wordt waarschijnlijk geen dichter meer genoemd. Hij loopt eerder kans bestraffend te worden toegesproken door mensen die vrezen dat de taal aan het verloederen is.

Randstedeling

Hoe dan ook, echte sms-taal is ‘eMMen’ natuurlijk niet. Maar wie weet … Nu de gsm’ende (nee, gee-es-eMMende) Randstedeling eenmaal de weg kent naar Drenthe, laat de spelling M’en of MM vast niet lang op zich W88888888.

Reageren? Ga naar www.onzetaal.nl.