De Britse versie van Nijntje, daar bekend als Miffy, wordt vernieuwd.

Een aantal Nijntje-boeken worden geüpdatet zodat ze "beter tegemoet kunnen komen aan het moderne, Britse publiek", aldus de Britse uitgever van de Nijntje-reeks, Simon & Schuster tegen de Britse krant The Independent.

De remake betekent dat de rijmpjes van de Nederlandse tekenaar Dick Bruna (86) opnieuw vertaald worden. Die vertaling wordt gedaan door de Britse dichter Tony Mitton. Naast de traditionele boeken gaat de uitgever ook nieuwe Nijntje stickerboeken uitbrengen over andere avonturen van het populaire konijntje.

De eerste boeken die vernieuwd worden, zijn Nijntje, Nijntje in het museum en Nijntje in de dierentuin. In februari 2014 moeten de heruitgaves in de winkels liggen.

In 1955 werd Nijntje door Dick Bruna voor het eerst op papier gezet. Hij deed dat tijdens een regenachtige vakantie aan zee, waar hij zijn zoon moest vermaken. Inmiddels is de serie vertaald in 50 talen en zijn er meer dan 85 miljoen kopieën verkocht.