Bekijk video NEW YORK - De eerder deze maand door de Amerikaanse regering verspreide videoband met Osama bin Laden is onvolledig vertaald. Volgens de Amerikaanse zenders ABC en CNN missen er passages in de officieel meegeleverde vertaling. Deze passages zouden vooral voor Amerika's bondgenoot Saudi-Arabië "beschamend" zijn.

Op de video-opnamen is te zien hoe Osama bin Laden met trots vertelt over de aanslagen van 11 september. De gezochte terroristenleider doet zijn verhaal aan de Saudiër Khaled al-Harbi. ABC en CNN hebben de band nog eens zelf laten vertalen. Daaruit zou zijn gebleken dat de Amerikaanse regering onder meer uitlatingen van de al-Harbi niet heeft opgenomen in de door haar verspreide vertaling.

Al-Harbi zegt volgens de Amerikaanse nieuwszenders onder meer dat in Saudi-Arabië verscheidene prominente geestelijken, sommigen met nauwe banden met de regering, zich positief hebben uitgelaten over de aanslagen van 11 september.

Eén van de prominente geestelijken zou Abdulah al-Baraak zijn geweest, lid van een invloedrijke religieuze raad. "Dit toont aan dat de Saudische steun voor Bin Laden niet beperkt is tot radicale moslims, maar ook aanwezig is binnen de Saudische religieuze gevestigde orde. En dat is slecht nieuws voor Saudi-Arabië", aldus de Midden-Oostendeskundige Fawaz Gerges in een reactie tegenover ABC.

Naam

De nieuwe vertaling toont ook aan dat Bin Laden de kapers van 11 september kende. Hij noemt niet alleen Mohammed Atta maar ook andere kapers bij naam, zoals de gebroeders al-Hazmi. Van de laatste twee is in de officiële vertaling niets terug te vinden.

Een lid van het team dat de teksten vertaalde voor de Amerikaanse regering heeft gezegd dat de door ABC gemaakte vertaling "consistent is met delen van de regeringsvertaling die niet publiek zijn gemaakt".

/NIEUWS'Videoband Bin laden is echt'Video Bin Laden vrijgegeven

/DOSSIERTerreur VS