AMSTERDAM – Informatieborden op Schiphol moeten altijd aanwijzingen in het Nederlands bevatten. Dat vindt een Kamermeerderheid, zo meldt De Telegraaf. Op de luchthaven verschijnen steeds meer borden met alleen Engelse teksten.

Het CDA maakt zich zorgen over het groeiend aantal Engelstalige informatieborden op de luchthaven. "Het is verwarrend voor Nederlanders die de Engelse taal niet goed beheersen", aldus CDA-Kamerlid Maarten Haverkamp. "Nederlanders mogen bovendien best trots zijn op hun eigen taal."

Een Kamermeerderheid wil dat de regering er bij de directie van Schiphol op aandringt de borden tweetalig te maken. De regering is de grootste aandeelhouder van Schiphol.

Aanleiding

Schiphol heeft laten weten geen aanleiding te zien de informatieborden te wijzigen.

"Enkele jaren geleden bleek uit onderzoek dat de bewegwijzering steeds slechter werd beoordeeld. Toen hebben we besloten in het internationale deel van Schiphol het aantal borden te verminderen, wat meer rust geeft, en ze te vereenvoudigen", aldus een woordvoerster van Schiphol.

Pictogram

"Voor internationaal bekende woorden gebruiken we Engels en staat er een pictogram bij. Dat begrijpen Nederlanders ook, het gaat om doelmatigheid'", aldus de zegsvrouw.

'Voor de douane' geeft het vliegveld belangrijke mededelingen zoals 'Houd uw paspoort gereed', weer in beide talen, stelde ze.

Uitstekend

Volgens de woordvoerster beoordelen reizigers de bewegwijzering sindsdien als goed tot uitstekend en hebben andere luchthavens het systeem overgenomen.