'Fìskxawngìri tsap' alute sengi oe'
| Uitgegeven: | 22 december 2009 08:02 |
| Laatst gewijzigd: | 22 december 2009 08:03 |
Avatar is een film waarin de Na'vi, blauwe reuzenindianen met kattenogen en elfenoortjes, hun regenwoud verdedigen tegen hebberige aardbewoners. En dat doen ze in hun eigen taal - soms. Door Onze Taal.
Vroeger sprak iedereen in Hollywood-films Engels. Duitsers, Zoeloes en marsmannetjes werden enkel van een min of meer geloofwaardig accent voorzien, à la 'zis is ze dzjerman koostgaard'.
Maar in de jaren zeventig werd dat anders. De Japanners in het Pearl Harbor-spektakel Tora, tora, tora spraken echt Japans, en voor de woeste Klingons uit Star Trek werd zelfs een heuse (grom)taal ontworpen: het onder sf-aficionado's zo populaire Klingon.
Tegenwoordig kunnen zichzelf respecterende regisseurs er eigenlijk niet meer omheen: heb je buitenlanders in je film, dan laat je die buitenlands spreken (onlangs nog in Woody Allens Vicky Cristina Barcelona, en Quentin Tarantino's Inglourious Basterds), en komen er elfen of aliens in voor, dan geef je die een eigen taal.
Dat vond ook Titanic-regisseur James Cameron toen hij bezig was met de voorbereidingen van zijn 3D-sf-epos Avatar, en dus huurde hij de Amerikaanse taalkundige Paul Frommer in om een taal te ontwerpen.
Polynesisch
Voor wie het nog niet weet: de aliens in Camerons film, de Na'vi (met de klemtoon op vi), zijn een soort blauwe, drie meter lange regenwoudindianen met een staart, die in volkomen harmonie leven met de natuur. Hun taal moest dus ook zo klinken: exotisch en melodieus.
En aldus geschiedde: het Na'vi werd een welluidende taal (met een eigenzinnige grammatica ). De klank ervan doet volgens sommigen denken aan de Polynesische talen van Indonesië, maar anderen horen er Japans in, of Zuid-Amerikaans Spaans met Afrikaanse invloeden.
Om u een indruk te geven: 'Fìskxawngìri tsap' alute sengi oe' is Na'vi voor 'Ik bied mijn verontschuldigingen aan voor deze idioot', en 'Oeri ta ngeyä fahew akewong ontu teya läng' betekent 'Mijn neus is vol van zijn buitenaardse stank'.
Accent
In totaal verzon Frommer zo'n duizend Na'vi-woorden. Dat is veel meer dan er in de film te horen zijn, maar het idee is dan ook dat de taal nog gebruikt gaat worden in eventuele sequels en in van de film afgeleide games.
Cameron en Frommer hebben hoge verwachtingen van het succes van hun taal - die volgens hen het Klingon in populariteit zou moeten kunnen overvleugelen - maar of het ooit zo ver komt... De taal heeft in de film een bijrol, en lijkt niet veel meer dan een aardigheidje ter versterking van de couleur locale.
Want behalve een staart blijken de Na'vi ook een talenknobbel te hebben: ze spreken een niet onaardig mondje Engels ... met een accent.
Reageren? Ga naar www.onzetaal.nl
| © NU.nl/Onze Taal |
Overig nieuws
- Mar buorman, wat dochst no?
- En de Oscar gaat naar … Vogelpijper!
- Hard vloeken in een zacht taaltje
- Vroeger was alles beter
- Weten hun het beter?
- Handsfree over de snelweg
- Haha, grapje!
- iDit, iDat, iZus, iZo
- Alle woorden zijn al eens bedacht
- Woorden voor sneeuw
- Taal van de jaren nul
- Iets met apen en ringen blabla
- 'Fìskxawngìri tsap' alute sengi oe'
- 'Jeffrey is geen naam – dat is een diagnose'
- Ja, met De Vries uit Amsterdam
- Rijmelarijen of ollekebollekes
- Deelder 65
- Waar ligt Nokia?
- Vrijdag de dertiende
- Supergeile taal
- Ape, nuts, pussy
- Dealen met de duivel en zijn ouwe moer
- Als het aan de kat lag ...
- I would die 4 eMMen
- Drrie oktoberr, jûh
- Plooien gladstrijken
- Hoera! Hoezee!
- Dope in Kikeout
- Brad Pitt is een schanderlijke klootsak
- Geef een gifset cadeau
- Sidderen voor de taalmeesteres
- De orkaan komt eraan!
- De weerman speelt mooi weer
- Groeten uit Balkonië
- Alle homo’s blij
- Hurryhurry Surinaams leren
- In Holland spreek je Dutch
- Kerels die keihard door Frankrijk fietsen
- Laagste, prijs, garantie, actie
- Jennifer Aniston gebingd
- Disneyficatie van de taal
- 'Koe-ri-o-sa-man-ta-ri-e-tek-ki-ki'
- Barbeknoeien met de hele family
- Zorgboerin zoekt boerderette
- Frietjes Eten, Buiten Overgeven
- I kiss you te pletter
- Zieke koppen in het nieuws
- Half zes banaan in je oor
- Een bloemetje voor de secretaresse (m/v)
- Een beul met multifunctionele boordmonitoren
Best gelezen
| 1. | Mar buorman, wat dochst no? |
| 2. | Hard vloeken in een zacht taaltje |
| 3. | En de Oscar gaat naar … Vogelpijper! |
| 4. | Vroeger was alles beter |
| 5. | Haha, grapje! |
Woensdag
Peter Wierenga is journalist en schrijft wekelijks over politiek in Nederland. De columns van Anno zijn hier ook nog terug te lezen.
Donderdag
Nico Dijkshoorn heeft in zijn columns een uitgesproken mening over de meest uiteenlopende zaken.

