Majgull Axelsson – Moederpassie
Prachtroman uit Zweden over familierelaties, met name die tussen moeders en kinderen. Axelsson bezit de gave om gewone mensen heel bijzonder te maken.
In een kleine plaats in Zweden is het noodweer. Stormwinden teisteren de regio, het regent pijpenstelen en de wegen zijn lastig tot niet meer begaanbaar.
In een wegrestaurant ontmoeten een aantal personages elkaar die daar gestrand zijn vanwege het slechte weer, en Axelsson schetst stukje bij beetje hun achtergronden en hun levens.
Verfijnde stijl
Axelsson doet dat in verfijnde stijl die groot schrijverschap laat zien. Haar personages zijn namelijk niet uitzonderlijk, maar door de manier waarop zij hen neerzet worden ze bijzonder en vooral interessant om te volgen, als in een feuilleton van hoge kwaliteit.
Een centraal personage is Minna, die het wegrestaurant van haar tante heeft geërfd. Wat daaraan vooraf ging, de geschiedenis met haar moeder en vader en de weerslag van die jeugd, klinkt door in haar huidige leven en in haar eigen relatie met haar dochter.
Een andere intrigerende persoonlijkheid is de wat verwelkte theaterdiva, die de neiging heeft te diep in het glaasje te kijken, en haar man. Het paar wordt eerst bezien door de ogen van Minna, daarna verschuift het vertelperspectief naar de diva en ontrolt zich een nieuwe levensgeschiedenis met dramatiek en diepte.
Genuanceerde verklaring
Ritva de verslaggeefster overstemt het gezelschap in het restaurant met haar luidruchtige telefoontjes naar de redactie, die haar in eerste instantie presenteren als een streberig tiepje. Ze is evenwel niet onhebbelijk omdat Axelsson dan al met zoveel inzicht en gevoel over deze mensen heeft geschreven, dat Ritva’s eigen verhaal eraan zit te komen met een genuanceerde verklaring voor die rumoerigheid.
Zo tast de schrijfster schakel voor schakel langs de snoeren die mensen met elkaar verbindt. Familiebanden waaraan ze zich proberen te ontworstelen, die ze trachten aan te trekken of tragedies die ze pogen te vergeten omdat ze de tijd nodig hebben de werkelijkheid te aanvaarden. Het is een aards mozaïek van grote en kleine drama’s, geschreven in een zeer fraaie stijl die door de vertaalster alle recht is gedaan.
Uitgeverij De Geus
Vertaling Janny Middelbeek-Oortgiesen
| Beoordeling: |
Startpagina